Please call the parish office and make arrangements for this sacrament to be administered by the priest, 713-729-0221.
"The Rite of Anointing tells us there is no need to wait until a person is at the point of death to receive the Sacrament. A careful judgment about the serious nature of the illness is sufficient.
When the Sacrament of Anointing of the Sick is given, the hoped-for effect is that, if it be God's will, the person be physically healed of illness. But even if there is no physical healing, the primary effect of the Sacrament is a spiritual healing by which the sick person receives the Holy Spirit's gift of peace and courage to deal with the difficulties that accompany serious illness or the frailty of old age."
from the United States Catholic Catechism for Adults
Por favor llamar a la oficina parroquial y haga arreglos para que este sacramento sea administrado por un sacerdote, 713-729-0221
"El rito de Unción nos dice que no hay nececidad de esperar hasta que una persona esté al borde de la muerte para recibir el Sacramento. Es suficiente un juicio cuidadoso sobre la gravedad de la enfermedad.
Cuando se da el Sacramento de la Unción de los Enfermos , el efecto esperado es que, si es la voluntad de Dios, la persona sea sanada físicamente de la enfermedad. Pero si no hay sanación física, el efecto principal de el Sacramento es una sanacion espiritual por el cual la persona enferma recibe el don de paz y valentía del Espíritu Santo para enfrentar las dificultades que acompanan a las enfermedades graves o la fragilidad de la vejez."